You can use other translation plugins like LocoTranslate or WPML which are available here and follow their translation setup procedures. Note: If you’re using Webba 4, instead of “webba-booking-lite-xx_XX.po” you need to use “wbk-xx_XX.po” and instead of “languages/webba-booking-lite.pot”, use “languages/wbk.pot”. Step 6: To enable Webba Booking to use your translation, ensure that you have set the same language in WordPress –> Settings –> General –> Site Language. This action will replace the existing files for that language. mo files to the same folder: wp-content –> plugins –> webba-booking-lite –> Languages. Step 4: Export the translation files in both. po file using PoEdit and proceed to set translations for the sentences. po translation file corresponding to your chosen language. You can find a full list of available locales here.įor example, the language file for Spanish (Argentina) is named “webba-booking-lite- es_AR” while the Dutch language file is named “webba-booking-lite- nl_NL”. The language is indicated by the last letters of the file name, corresponding to a specific locale. ![]() ![]() Identify the language you wish to translate the plugin into. Use your hosting provider’s File Manager to access the designated folder: wp-content –> plugins –> webba-booking-lite –> languages. Step 1: Download and install the PoEdit editor from the provided download link. While most frontend form text can be translated using the translation settings explained above, you can also create comprehensive translations by using translation tools.Ĭhoose the translation tool that best suits your needs from the options listed below: PoEdit Instead, rely on Po files for translations – follow the instructions below. Important Note: If your website is multilingual, it is crucial to keep all the fields in the settings empty. After updating the necessary text fields, press “Save”.These placeholders allow you to dynamically insert relevant information, such as customer names, booking dates, or service details, into your translations or text customizations. When making changes, you can utilize placeholders to personalize the messages.You have the flexibility to change the wording of various messages and labels displayed on the booking form. In this section, you can modify the text to suit your specific requirements.To customize or translate the frontend text of the Webba Booking form, you can easily make changes in the plugin’s settings. ![]() Compatibility fixes for wxWidgets 3.2 and latest ICU versions.How to customize or translate booking form text? Video Instructions.It encompasses comprehensive Help contents, a user-friendly interface, good response time and it does not burden the computer’s performance, as CPU and memory usage is minimal. Poedit is an efficient piece of software when it comes to editing gettext catalogs. It is also possible to update from a POT file, or fill missing translation from TM (translation memory), set bookmarks and manage them, display quotes, entry IDs, notes for translators and sort items by file order, source and translation. You can clear an entire translation, copy from source, flag translation as fuzzy, show references and use a search function. Moreover, there are also some boxes, which can be used in order to input or edit text, as well as notes for other translators. The main window enables you to view the source text and translation side-by-side, a feature which is going to greatly enhance ease of use. Aside from that, you should know you can input your name, project and e-mail address, change the UI language and character set, and use default rules for plural forms or a custom expression. Select a string to translate, and at the bottom of the program, use the Translation: text box to. The translatable strings are shown in the list on the main body of the program. From the menu offered, browse to your desktop and select the. This software tool enables you to import PO and POT formats, while export is possible as a PO or HTML file. From the PoEdit menu, click Create New Translation. ![]() It becomes clear that anybody can work with it with great ease, including people with little or no previous experience in the IT world. It is comprised of a menu bar, several shortcut buttons, and a few panels to help you view source text, translation and notes. Once you are done with the quick and uneventful installation process, you come face to face with a clean and simple UI. Poedit is a cross-platform software application that can be used in order to help individuals translate text from one language to another, edit or validate documents.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |